<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 新樂府 海漫漫	戒求仙也>
<Format: 格式不明>
<Year: 2011>
<BookName: 白楽天詩選（上）>
<Translator: 川合康三>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 海漫漫（うみまんまん）　求仙（きゅうせん）を戒（おまし）むるなり>
<BookPage: 122>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
海漫漫，
直下無底傍無邊。
雲濤煙浪最深處，
人傳中有三神山。
山上多生不死藥，
服之羽化爲天仙。
秦皇漢武信此語，
方士年年采藥去。
蓬萊今古但聞名，
煙水茫茫無覓處。
海漫漫，
風浩浩，
眼穿不見蓬萊島。
不見蓬萊不敢歸，
童男丱女舟中老。
徐福文成多誑誕，
上元太一虛祈禱。
君看驪山頂上茂陵頭，
畢竟悲風吹蔓草。
何況玄元聖祖五千言，
不言藥，
不言仙，
不言白日升青天。
<End Poem>
<Translation>
海漫漫（うみまんまん）たり
直下（ちょっか）に底（そこ）無（な）く　旁（かたわら）に辺（へん）無（な）し
雲濤煙浪（うんとうえんろう）　最（もっと）も深（ふか）き処（ところ）
人（ひと）は伝（つた）う　中（なか）に三神山（さんしんざん）有（あ）り
山上（さんじょう）　多（おお）く生（しょう）ず　不死（ぐし）の薬（くすり）
之（これ）を服（ふく）せば羽化（うか）して天仙（てんせん）と為（な）ると
秦皇（しんこう）と漢武（かんぶ）は此（こ）の語（ご）を信（しん）じ 
方士（ほうし）　年年（ねんねん）　薬（くすり）を采（と）り去（ゆ）く
蓮萊（ほうらい）　今古（きんこ）　但（た）だ名（な）を聞（き）くのみ
煙水茫茫（えんすいぼうぼう）として覓（もと）むる処（ところ）無（な）し
海漫漫（うみまんまん）たり
風浩浩（かぜこうこう）たり
眼（め）を穿（うが）つも蓬萊島（ほうらいとう）を見（み）ず
蓬萊（ほうらい）を見（み）ずんば敢（あ）えて帰（かえ）らず
童男卯女（どうなんかんじょ） 舟中（しゅうちゅう）に老（お）ゆ
徐福（じょふく） 文成（ぶんせい）誑誕（きょうたん）なること多（おお）く 
上元（じょうげ）太一（たいいつ）虚（むな）しく祈禱（きとう）す
君（きみ）見（み）よ　驪山（りざん）の頂上（ちょうじょう）,茂陵（もりょう）の頭（ほとり）く
畢竟（ひっきょう）悲風（ひふう）蔓草（まんそう）を吹（ふ）く
何（なん）ぞ況（いわ）んや　玄元（げんけん）聖祖（せいそ）の五千言（ごせんげん）
薬（くすり）を言（い）わず
仙（せん）を言（い）わず
白日（はくじつ）青天（せいてん）に昇（のぼ）るを言（い）わざるをや
<End Translation>